36. איך מתרגמים אפוקליפסה?

אני חשבתי שאפוקליפסה, סוף עולם או חורבן. משהו שקשור לאחרית הימים של הנוצרים.

גם במקרה הזה, התרגום לאנגלית ואז חזרה, מגלה משמעות שלא הייתי מודעת לקיומה.

המסע שלי עם המילה הזו, התחיל מהספר חזון יוחנן, ויקיפדיה:

״חזון יוחנן, הנקרא לעיתים גם ההתגלות של יוחנן או ספר ההתגלות, הוא הספר האחרון בברית החדשה. הוא מתאר את אירועי אחרית הימים שיתרחשו לפי האמונה הנוצרית לפני שישו ישוב לעולם וידון את כל החיים והמתים ביום הדין. משמו היווני של הספר, "אפוקליפסי טו יואני" (Αποκάλυψη του Ιωάννη, "חזון יוחנן" ביוונית), נגזרת המילה המודרנית "אפוקליפסה", המציינת את סוף העולם. לתוכנו של הספר ולצורת כתיבתו השפעה פרסית.״

הכרתי גם את השם באנגלית. Book of Revelation. ואז לפני כמה שנים, במקרה למדתי שבספרדית הספר נקרא Apocalipsis

למה אפוקליפסה?
עם הידע שהיה לי אז, זה היה מאוד מבלבל. 

בתרגום גוגל, במוריפקס, וב Reverso אפשר למצוא אפשרות אחת.
 אפוקליפסה - apocalypse.

לכיוון ההפוך כבר יש יותר אפשרויות 

בתרגום גוגל, apocalypse - אפוקליפסה, אחרית הימים, אמונה באחרית הימים
תוצאה דומה במורפיקס, אפוקליפסה, אחרית הימים
באתר Reverso, אפשר למצוא תשובה יותר מפורטת: אפוקליפסה, אחרית הימים, סוף העולם, חזון.

לא צריך לחפור יותר מדי עמוק.
ויקיפדיה, הדגשות שלי: 

״אפוקליפסה (ביוונית: ἀποκάλυψις, אפוקליפסיס) משמעותה "התגלות". היות שרוב הספרות האפוקליפטית עוסקת באסכטולוגיה, קיבלה המילה משמעות משנית ועממית הקשורה לאחרית הימים. עם זאת, אין זה הכרחי שחיבור אפוקליפטי יעסוק באחרית הימים
״הגדרת הז'אנר לקוחה משמו של הספר האחרון בברית החדשה, חזון יוחנן, המתייחס לאחרית הימים ולהופעתו של ישו מחדש. כיום המושג מייצג את כל התפיסות הנוגעות לאחרית הימים ולגאולה מהמציאות המוכרת לנו. זהו ספר ידוע ביותר בתחום, והשפעתו עצומה. בספר זה מופיעים ביטויים ומושגים רבים כגון: "ארבעת פרשי האפוקליפסה"

״אין זה הכרחי שחיבור אפוקליפטי יעסוק באחרית הימים״.
לדעתי צריך להוסיף גם שאין זה הכרחי שחיבור אפוקליפטי יעסוק במשהו שלילי.

אני מאמינה שלמילים יש כח. לא רק אני. זה הבסיס של הקבלה. אלוהים ברא את העולם על ידי 22 האותיות הקדושות. משם התחילה הגימטריה.

באנגלית לאיית זה spell. to spell זה לחש, כישוף. זהו אמצעי שעוזר לכוון את המחשבות של בני האדם.
במקרה הזה, הם יוצרים לנו קונוטציה שלילית. כאשר אנחנו נתקלים במושג אפוקליפסה זה מתקשר לנו לחורבן וסוף עולם.

יכול להיות שאם המודעות שלנו תשתנה בזכות הידע שאפוקליפסה זה חזון התגלות, ככה נשתחרר מהכישוף?

לא עוד קונוטציה שלילית. להפך.

האם יש משמעות להבין שהמשמעות של אפוקליפסה זה לא אסון, אלא בסך הכל התגלות?

אולי באמת מחכה אפוקליפסה , התגלות לכולם?

יש משפט נהדר שאומר: ״the truth will set you free but first it will piss you off״
האמת תשחרר אותך, אך קודם היא תעצבן אותה.

בשנתיים האחרונות האמת חושפת יותר ויותר א פרצופה. לרבים יש הרגשה של ׳התגלות׳.
לחלק מדובר בחוויה דיי שלילי, ולחלק באופן חיובי. בסוף זה עניין של בחירה, ועבודה עצמית

מדובר בתהליך. תהליך חשוב, כי אולי מי שתחת הכישוף שמדובר במשהו שלילי, יחווה את מה שהבטיחו לו בסיפור האימה העתיקים. מצד שני אולי מי שהצליח להשתחרר מהכישוף ומצא את הפירוש החיובי ויתכונן בהתאם, בהתאם יעבור את את ההתגלות באופן חיובי.

לדעתי זאת אופציה.

בכל אופן, כיום, כאשר אני נתקלת במושג הזה השליליות לא מצליחה לגעת בי אותו הדבר. זאת הרגשה נהדרת, ואני ממליצה עליה בחום.

אז לסיום, אני יכולה לסכם שהייתה לי אפוקליפסה, והבנתי מה זה אפוקליפסה, ומבחינתי זאת הייתה חתיכת אפוקליפסה חיובית.
החזון שלי הוא שאין צורך לפחד. האמת לפעמים קשה ומכוערת, אבל אין לי ספק שהיא משחררת. 

מסע שאלות, סיבוב שני. כל התשובות הן לכאורה.

בבלוג הזה תמצאו הרבה שאלות. התשובות הן בגדר רעיונות, הצעות לכיווני מחקר, וניחושיים אישיים. הכל הוא לכאורה. על מנת לדעת מהי באמת האמת, כל אחד יצטרך לעשות את המסע שמתאים לו.
אפשר למצוא עדכונים על פוסטים חדשים בטוויטר
מוזמנים לפנות אלי שם לשאלות, הערות והארות.

תודה



 

תגובות

פוסטים פופולריים מהבלוג הזה

40. מי חושב שהסיפור על הכוזרים שהתגיירו נכון?

28. מהן מצוות בני נח? חלק ב׳ מה המקור למצוות?

39. כמה שווה נזיד עדשים? [איך מתרגמים ׳עיף׳ לאנגלית?]